扫描打开手机站
随时逛,更方便!
当前位置:首页 > 热点速览

中英青年抚州共演‘汤莎对话’:东西方戏剧文化交融新篇

时间:2025-10-25 19:01:58 来源:中国新闻网 作者:李岩

中新社江西抚州10月25日电 题:中英青年抚州共演‘汤莎对话’:东西方戏剧文化交融新篇

作者 朱莹 姜涛

‘情不知所起,一往而深’与‘The course of true love never did run smooth(真爱无坦途)’——10月25日,‘汤莎遗韵·青春对话’活动在江西省抚州市拉开帷幕。中英两国青年携手演绎《牡丹亭》《南柯仲夏梦》等经典剧目,以戏剧为媒展开跨越时空的文化对话。

中英青年共演汤莎对话

10月25日,‘汤莎遗韵·青春对话’活动在江西抚州举行。(朱莹 摄)

英国演员柯尔丝蒂·海伦·法罗为演出筹备数月,她向中新社记者透露,此次英文版《牡丹亭》采用莎士比亚风格的五步抑扬格台词,通过动作、舞蹈与音乐的融合,成功跨越语言障碍。‘这种创新形式让西方观众既能感受中国戏曲的诗意,又能体会莎士比亚戏剧的韵律。’

英国伯明翰大学莎士比亚学院学生莉伯蒂·迈尔斯·奥德尔在剧中饰演‘判官’。他表示,与中国演员的合作让他深刻体会到文化交流的平等性:‘青年群体是打破偏见的关键力量,我们通过艺术碰撞拓宽彼此的视野。’

作为汤显祖的故乡,江西抚州与莎士比亚出生地英国斯特拉福德自2016年结为国际友好城市。近年来,两地围绕两位文学巨匠持续深化民间交往,从学术研讨到艺术共创,构建起多元文化交流网络。

跨界戏剧汤莎会上演

10月24日晚,跨界戏剧《汤莎会》在江西抚州上演。(抚州市融媒体中心供图)

英国伯明翰大学莎士比亚学院院长迈克尔·多布森曾于上世纪90年代在北京讲学,他观察到当时中国戏剧在欧洲的受众以华人为主。‘色彩绚丽的服饰和水袖动作虽具视觉冲击力,但语言障碍和文化差异让西方观众难以产生情感共鸣。’如今,他欣喜地看到汤显祖作品通过与莎士比亚的结合实现突破:‘我们邀请中国演员饰演杜丽娘、爱尔兰演员演柳梦梅、美国演员演杜宝,这种混搭模式正在创造文化传播的新范式。’

江苏省戏剧家协会主席柯军认为,‘汤莎对话’为不同文化背景的民众搭建了心灵沟通的桥梁。正如柯尔丝蒂·海伦·法罗所言:‘400多年前,汤显祖与莎士比亚虽远隔重洋,却共享同一片星空与明月,这种跨越时空的共鸣正是艺术最动人的力量。’(完)

猜你喜欢