北京时间11月5日,杨瀚森的翻译刘禹铖在个人社交媒体上发布长文,针对近期网络上关于他“加盟开拓者教练组”的传闻进行澄清,并呼吁大家对杨瀚森保持耐心与理解。

社媒原文实录:翻译是本职,热爱篮球是初心
刘禹铖在文中首先感谢了球迷对杨瀚森的持续关注,并坦言自己因被部分镜头聚焦而“受宠若惊”。他幽默回应传闻称:“今天和瀚森在基地练了一天,怎么睡一觉、练完球后,我就突然变成教练组成员了?”他强调,自己的本职工作是帮助杨瀚森融入球队、学习英语,而赛场上协助其他球员热身、抢篮板等行为,仅是因杨瀚森已能独立完成场边看录像、与教练沟通等任务,自己才利用空闲时间参与训练,并非真正加入教练组。
“在CBA青岛队做翻译时我也这样,热爱篮球的人闲不下来。”刘禹铖表示,自己非常珍惜在顶尖联赛陪伴顶尖运动员成长的机会,未来也会继续享受这一过程。
呼吁理性看待瀚森成长:努力不应被轻易否定
针对近期网络上对杨瀚森的争议声音,刘禹铖以“第一见证者”的身份分享了两人的共同感受:“从CBA到NBA,我们都被真正的比赛强度和速度震惊,长期形成的篮球观念被打破又重建。短期内接收太多信息与挑战,亲眼看到与顶级联赛的差距——速度、对抗、意识、反应、稳定性……这些不是靠努力就能立刻对齐的。”
他强调,杨瀚森一直默默努力训练,思考如何弥补差距、争取上场时间,为球队贡献力量。“作为职业运动员,赛场表现是第一位的,但他不是一个爱表现自己有多努力的人。”刘禹铖呼吁球迷保持独立思考,给予杨瀚森更多耐心:“未来会有更多中国青年踏上追梦路,可能经历坎坷、泪水、汗水与绝望,但至少我们还有梦想,还在努力。”
结语:无愧于心,共赴追梦之旅
文章最后,刘禹铖以“不求功德圆满,但求无愧于心”总结心声,既是对杨瀚森的鼓励,也是对所有追梦人的共勉。